Поиск

Русско-эвенкийский переводчик по имени AYANA


20 апреля в библиотеке «Созвездие» прошла ZOOM – встреча в рамках Года науки и технологий в России, локального проекта «МИРиады ЛиК».

Тема мероприятия была очень интересной - «Речевые технологии. Впервые - русско-эвенкийский переводчик AYANA» .

Гость онлайн-встречи НИКОЛАЙ АПРОСИМОВ – резидент IT парка «Якутск», руководитель IT и творчества «A – PRO». Участниками встречи стали учащиеся СОШ №38, которые изучают эвенкийский язык и студенты-филологи.

Мы живем в очень интересное насыщенное, быстро меняющееся время. Информационные технологии везде нас сопровождают. Современные средства коммуникаций уменьшили нашу Землю до размеров комнаты, из которой можно оперативно управлять большими коллективами людей в разных точках планеты, также проводить встречи. Например, наш гость Николай Апросимов находился в Амге, ведущая - в библиотеке, а слушатели в другом месте - у себя. Вот в такое интересное время живем и это очень удобно.

А если говорить о главном герое Николае Апросимове, то волею судьбы я много лет назад, работая в городской библиотеке им Белинского, проводила вечер-встречу, посвященный семье очень талантливого эвенкийского поэта-прозаика Дмитрия Нестеровича АПРОСИМОВА.

Это был дедушка нашего гостя Николая. Тогда у меня был проект «Единство поколений» и я знакомила, рассказывала об известных семейных династиях. Именно такие семьи – наше достояние. Наш вечер тогда назывался «Сердце свое, как солнце, я зажигаю…», это отрывок из стихотворения Дмитрия Апросимова. Это был удивительный, очень талантливый человек, поэт, писатель, художник, прозаик и фольклорист.

Жители Якутии недавно узнали, что разработан голосовой переводчик с русского языка на эвенкийский.

Создатель этого переводчика - Николай Апросимов.

На встрече он рассказал о своем проекте: « Это голосовая роботизированная медиа платформа переводчика с русского на эвенкийский язык. Мы ее назвали Аяной. Аяна работает на основе искусственного интеллекта. Это значит, что для достижения цели в переводе или выполнения запроса, она не выполняет строгие инструкции, приказанные человеком, а подходит ко всему сознательно на основе продвинутого рандомизатора и NLU ядра. Конечно, пока допускает ошибки… Но раз за разом, неверно произнося слова, неправильно ставя ударения, Аяна сама учится на своих ошибках, и теперь она способна поддержать беседу, также воспроизвести анимацию, проиграть музыку и даже поведать сказку.

Удивительно, что машина учится намного быстрее, чем ожидалось, и успешно склоняет слова, составляет предложения.

Таким образом, в ближайшем будущем Аяна даст возможность желающим выучить эвенкийский язык, для этого достаточно скачать приложение в AppStore или Google Play. Затем поздороваться с Аяной, и она с удовольствием переведёт вам нужное слово, фразу или целое предложение. Можно назвать пока только простые слова и предложения, которые мы каждый день употребляем в быту и в жизни.

В то же время мы иллюзий не питаем, и всячески работаем над ее улучшением, проект по своей сути не прощает возвышения себя, самодовольства до небес, требует постоянной реальной работы и трезвого подхода. Мы провели сложную, огромную работу с большой верой на удачу, которая не позволила нам не сломаться перед трудностями. Мы прошли через тернии, которые, казалось бы, пройти было невозможно. И очень отрадно, что проект уже заметили на федеральном уровне. Значит это нужное дело, потому что проблема действительно есть, и ее нужно решать».

Также Николай отвечал на вопросы участников встречи.

В завершение, Николай отметил: «Хочу поблагодарить коллектив библиотеки, в частности, Екатерину Волкову, за организацию столь важного мероприятия, ведь наша цель — это дать всем надежду на возрождение и сохранение языков малочисленных народов Севера, независимо от возраста, дать лучик этой надежды людям. Екатерина понимает суть и важность такой концепции подачи информации, и конечно всеобщая синергия поможет и дальше продвигать наше общее дело во благо сохранения самобытности и сохранения языков малочисленных народов Севера».

Ведь с каждым годом языков становится меньше, они исчезают.

И опять же хочу обратиться к творчеству Дмитрия Апросимова, который очень переживал за утерю родного эвенкийского языка, но у него была надежда, что язык возродится и об этом свидетельствует его стихотворение «Люди сюда вернутся...» Он сначала сообщает, что:


«Тайга родная встретила угрюмо, Не пожелала признавать меня, Одни деревья в старческие думы Ушли, другим я вовсе не родня». И далее — о недалеком прошлом: «А здесь и мой отец весь век трудился, И мать пропела песню не одну. И брат мой, что с войны не воротился, Отсюда отправлялся на войну». И, наконец, — открытое признание: «Здесь столько было связей с тайным миром Природы! Их потом я утерял...»

Но мечту Дмитрия Апросимова по возрождению родного языка претворяет в жизнь его внук Николай Апросимов. Очень отрадно, что семейная династия Апросимовых сохраняет родовые, профессиональные и национальные традиции. Пожелаем Николаю удачу в его благородной, очень нужной работе.

Мы благодарим Николая Апросимова за встречу и благодарим каждого, кто был с нами.


Екатерина Волкова, библиотекарь библиотеки «Созвездие»

Просмотров: 57Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все